네이버 번역 프로그램 파파고를 PC버전으로 사용할 수 있습니다.



파파고는 네이버 랩스페이스(Naver lapspace) 에서 제공하고 있으며 

 http://labspace.naver.com 에 접속하여 Neural Machine Translation를 클릭하고 사용하시면 됩니다.



아래는 파파고를 이용하여 인공신경망(Artificial Neural Network) 기반 번역 내용입니다.

번역할 문장은 Were any of your team in contact with Russian officials during the campaign? 로 하였으며 

파파고와 구글 번역기, 기존 네이버 번역기를 동시에 번역하여 테스트하였습니다.

우선은 파파고

문장 : Were any of your team in contact with Russian officials during the campaign?

번역 : 당신의 팀이 캠페인 중에 러시아 당국과 접촉한 적이 있습니까?


아래는 구글 번역기를 이용한 결과입니다. ( http://translate.google.com )

문장 : Were any of your team in contact with Russian officials during the campaign?

번역 : 캠페인 중 러시아 관리와 접촉 한 팀이 있습니까?


아래는 기존 네이버 번역기를 이용한 결과입니다. ( http://translate.naver.com )

( 네이버 번역기에도 N2MT(인공신경망)번역이 추가되어 굳이 lapspace에 안가도 되겠습니다..)



문장 : Were any of your team in contact with Russian officials during the campaign?

번역 : 당신의 어떤 팀의 러시아 관리들과 접촉에 선거 운동 기간 중에 있었나요?


번역 결과과 조금씩 다르고, 위에 테스트 문장중에서는 파파고의 번역이 다소 부드럽게 느껴지네요^^

점점 빅데이터를 결합하여 새로운 결과를 도출하는게 무섭기도하고 재미있기도 합니다.

아, 파파고의 경우 200자 이내의 문장만 번역 가능합니다!


이상 끝

+ Recent posts